D urante
il mese di novembre le pasticcerie siciliane si riempiono di colori.
Non bastano il verde, il rosso e l'arancione delle cassate...si aggiungono colori su colori e forme bellissime di frutta e ortaggi, creati con minuzia e di forma identica all'originale.
Sto parlando della frutta martorana, tipico dolce dei "Morti", un dolce di zucchero e farina di mandorla.
Who knows why, the more good things are always created by monks and nuns ... Dom Perignon, cannoli, etc. ...
In questo modo è nata la frutta martorana con coloratissimi mandarini, arance, melograni, limoni, zucche, carciofi e chi più ne ha più ne metta...
Given the success began to prepare the fruit martorana for wealthy families.
The convent of St. Mary's was built for the noble ladies of the order of St. Benedict and wanted by the noblewoman Elisa Martorana. It is said that within the monastery, the sisters have created one of the gardens più belli della città e un'orto con buonissimi ortaggi.
Il Vescovo, incuriosito, decise di andarlo a visitare approfittando del suo status.
La visita, però, fu in pieno inverno, quando gli alberi erano spogli e l'orto non dava molti ortaggi. Le monache allora decisero di crare dei frutti colorati con la pasta di mandorla per addobbare gli alberi spogli, e creare degli ortaggi per abbellire l'orto.
In questo modo è nata la frutta martorana con coloratissimi mandarini, arance, melograni, limoni, zucche, carciofi e chi più ne ha più ne metta... The nuns then began to do business with the idea ...
A servant, sent to pick up the package of candy, put a coin in the wheel and in return receive a beautiful fruit platter ... sweet!
var _gaq _gaq = ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();
0 comments:
Post a Comment